學習法律英語,長句的解析是難點之一,學習者通常要投入相當的時間和精力。不過讀過我們先前的文章,相信大家對短句也不會掉以輕心。
下面的例句選自並購協議,是很典型的“Representation and Warranty”合同條款,句子不長(僅六十一個單詞),卻有點繞。不過,從文法入手分析,句子的文法結構還是很清晰的。
There is no material charge of discrimination or harassment in employment or employment practices, for any reason, including age, gender, race, religion or other legally protected category, which has been asserted or is now pending or, to the knowledge of the Company, threatened before any Governmental Authority in any jurisdiction in which any Group Company has employed or employs any person.
理清關係代詞which引導的定語從句是解析這句話的關鍵。另外,還有下面幾個知識點也需要我們想一想。
1. “has employed or employs any person”其中動詞employ的不同時態表示什麼意思?
2. “to the knowledge of the Company”這個狀語修飾的對象是誰?
3. threatened 可能是什麼意思?
4. 這句話中有五個“any”。這麼多any都一股腦兒譯成“任何”嗎?
工欲善其事必先利其器。2023年11月25日星期六下午,試用了幾種線上翻譯工具,譯文供大家參考。它山之石可以攻玉。這些譯文各有所長,也都有可以提升的地方。品讀這些譯文,或許可以有所啟發。
【DeepL】
在集团公司雇用或雇佣任何人员的任何司法管辖区,没有任何关于就业或雇佣行为中因任何原因(包括年龄、性别、种族、宗教或其他受法律保护的类别)而产生的歧视或骚扰的重大指控,这些指控已经或正在向任何政府机构提出,或就公司所知受到威胁。
【必应】
在雇佣或雇佣实践中,不存在任何基于任何原因(包括年龄、性别、种族、宗教或其他受法律保护的类别)的歧视或骚扰的重大指控,这些指控已经或正在等待,或据公司所知,在任何集团公司雇用或雇用任何人的任何司法管辖区的任何政府机构面前受到威胁。
【有道】
在任何集团公司已雇用或雇用任何人的任何司法管辖区,没有任何重大的关于就业或就业实践中的歧视或骚扰的指控,包括年龄、性别、种族、宗教或其他法律保护类别,这些指控已经被主张或正在等待审理,或据本公司所知,可能被提交给任何政府当局。
【百度】
不存在因年龄、性别、种族、宗教或其他受法律保护的类别等任何原因在就业或雇佣实践中受到歧视或骚扰的实质性指控,这些指控已在任何集团公司雇佣或雇佣任何人员的任何管辖区内的任何政府当局面前被断言或正在等待,或据公司所知,受到威胁。
【阿里】
在就业或就业实践中,没有任何实质性的歧视或骚扰指控,无论出于任何原因,包括年龄,性别,种族,宗教或其他受法律保护的类别,已经断言或正在等待中,或据公司所知,在任何集团公司雇用或雇用任何人的任何司法管辖区的任何政府当局面前受到威胁。
【腾讯翻译君】
本公司并无因任何原因(包括年龄、性别、种族、宗教或其他受法律保护类别)而在雇佣或雇佣行为方面受到歧视或骚扰的重大指控,而该等歧视或骚扰行为已向任何集团公司曾雇用或雇用任何人士的任何司法管辖区的任何政府当局提出或正待处理,或据本公司所知,受到威胁。
【彩云小译】
没有任何实质性的指控,指控在雇用或雇用做法方面,由于任何原因,包括年龄、性别、种族、宗教或其他受法律保护的类别而受到歧视或骚扰,这些指控已经或正在审理中,或据公司所知,在任何集团公司雇用或雇用任何人的管辖区内,受到任何政府当局的威胁。
【金山】
没有因任何原因,包括年龄、性别、种族、宗教或其他受法律保护的类别而造成的歧视或骚扰的实质性指控,已声称或目前正在审理,或在任何集团公司雇用或雇用任何人的任何司法管辖区的任何政府当局面前受到威胁。
【火山】
在任何集团公司雇用或雇用任何人的任何司法管辖区,均不存在因任何原因(包括年龄、性别、种族、宗教或其他受法律保护的类别)而在雇用或雇用实践中受到歧视或骚扰的重大指控,该指控已被主张或正在审理中,或据公司所知,在任何政府当局面前受到威胁。