法律英语词汇
当前位置 - 首页 - 法律英语词汇
单词:penalty [ˈpɛnəlti] n[C] 惩罚,处罚;刑罚;罚金;(体育比赛的)违规处罚
penal [ˈpi:nl] adj. 刑罚的;应受刑罚的;应作刑罚的;作为刑罚的
penalize [ˈpi:nəlaɪz] v.t. ① 处罚;② 使……处于不利地位
索引词:penalty
例文:[例1]
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. 任何人的任何行为或不行为,在其发生时 依国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得被判为犯有刑事罪。刑罚不得重于犯罪时适用的法律规定。
[例2]
Section 304B of the Indian Penal Code specifies that “where the death of a woman is caused by any burns or bodily injury or occurs otherwise than under normal circumstances within seven years of her marriage and it is shown that soon before her death she was subjected to cruelty or harassment by her husband or any relative of her husband for, or in connection with, any demand for dowry, such death shall be called ‘dowry death’ and such husband or relative shall be deemed to have caused her death”. 《印度刑法典》第304B条规定:“凡妇女在婚后七年内死于火烧或肉体伤害或者在其他非正常情况下身亡,并且证明在其身亡之前不久,该妇女由于其夫或其夫之亲属索要嫁妆或与索要嫁妆有关之事由而遭受虐待或骚扰,该妇女之死应当称为‘嫁妆致死’,应当视为其夫或其夫之亲属导致该妇女死亡”。
[例3]
XYZ shall defend, indemnify and hold harmless ABC, Subsidiaries of ABC and Customers from and against any claim, dispute, proceeding, action, fine, penalty, suit, loss, expense, damages including punitive damages, and cost (including reasonable attorney fees) arising out of or relating to any infringement or alleged infringement of any Intellectual Property Right of any third party by the Products and/or use or marketing thereof. XYZ应当对ABC、ABC的子公司以及客户予以保障、给予赔偿、使之免于承受由于产品及/或产品的使用或营销侵犯或被控侵犯任何第三方知识产权而产生的或者与之有关的任何请求权、纠纷、程序、诉讼、罚款、处罚、损失、费用、损害赔偿(包括惩罚性损害赔偿)以及支出(包括合理的律师费)。
[例4]
A withdrawing Investor shall promptly join in such actions as may be necessary or desirable to obtain any Governmental Authorisations required in connection with the withdrawal and assignments. The non–withdrawing Investors shall use reasonable efforts to assist the withdrawing Investor in obtaining such approvals. Any penalties or expenses incurred by the Investors in connection with such withdrawal shall be borne by the withdrawing Investor. 撤出投资人应当立即参加使撤出和转让行为获得政府批准所必需或适宜的行动。未撤出投资人应当采取合理措施协助撤出投资人获得上述批准。投资人招致的与上述撤出行为有关的罚金或费用应当由撤出投资人承担。
[例5]
The review mechanism should promote adherence to the Convention and measure progress regarding implementation of the Convention in a manner that does not penalize non-compliance and application. 审查机制应当按照对于不履约行为和申请行为不施加处罚的方式,促进各国/地区加入《公约》和衡量它们实施《公约》方面的进展。
[例6]
No person shall be found guilty for an act penalized by law where it was performed or occurred without there being any criminal guilt on his part and was caused by force majeure, or occurred by accident. 凡某人对于一种受法律处罚的行为的作出或发生没有任何刑事意义上的罪过,而且该行为是不可抗力造成的,或者是意外发生的,不得就该行为裁定此人有罪。
[例7]
The Contractor shall conform in all respects with any such Statutes, Ordinances, Laws, Regulations, By-laws or requirements of any such local or other authority which may be applicable to the Works and shall keep the Employer indemnified against all penalties and liabilities of every kind for breach of any such Statutes, Ordinances, Laws, Regulations, By-laws or requirements. 承包人应完全遵守上述制定法、法令、法律、法规、规章或任何上述地方或其它机关可能适用于工程的要求,并且应赔偿雇主使之免于承担由于违反上述制定法、法令、法律、法规、规章或要求而应承担的所有罚金和各类债务。
注意:下面的例句中,“under penalty of perjury”是宣誓的常用短语。
[例8]
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, for the purpose of effectuating the Merger of the constituent corporations, pursuant to the General Corporation Law of the State of Delaware, under penalty of perjury does hereby declares and certify that this is the act and deed of the Corporation and the facts stated herein are true and accordingly have hereunto signed this Certificate of Ownership and Merger as of the 25th day of April, 1996. 以资证明:为完成对于成员公司的合并,下文签字人,依照《特拉华州普通公司法》,特此宣布和证明,此份证明系公司之行为,此份证明中所阐述之情况符合事实,如作伪证,甘受责罚,因此,下文签字人已于1996年4月25日签署此份《所有权与合并证明》。