法律英语词汇 当前位置 - 首页 - 法律英语词汇
单词:irreparable [iˈrepərəbl] adj. 无法弥补的(是指难以用金钱补救)
索引词:irreparable
例文:[例6] The award of the arbitration tribunal shall be final and binding upon the disputing parties, and any party to the Dispute may apply to a court of competent jurisdiction for enforcement of such award. Any party to the Dispute shall, prior to the appointment of the arbitral tribunal, be entitled to seek preliminary injunctive relief, to prevent irreparable harm from any court of competent jurisdiction pending the constitution of the arbitral tribunal. Without prejudice to such provisional remedies that may be granted by a national court, the arbitral tribunal shall have full authority to grant provisional remedies, to order a party to seek modification or vacation of an injunction issued by a national court, and to award damages for the failure of any party to respect the arbitral tribunal’s orders to that effect. 仲裁庭作出的仲裁裁决应当是终局裁决,对纠纷的各方当事人具有约束力,纠纷的任何一方当事人均可以向具有管辖权的法院申请执行该仲裁裁决。在指定仲裁庭的组成人员之前,纠纷的任何一方当事人有权提请任何具有管辖权的法院给予临时性禁制救济,以防止在仲裁庭组成期间遭受无法用金钱弥补的损害。仲裁庭应当具有给予临时性救济的充分权力,有权责令一方当事人设法修改或撤销由本国法院签发的禁制令,倘若当事人不遵守仲裁庭的上述命令,仲裁庭有权裁决其赔偿损失,但是仲裁庭不得损害可以由本国法院给予的上述临时性救济。 [例7] Manufacturer understands and agrees that any breach of the terms of this Section would result in irreparable injury and damage to ABC for which ABC would have no adequate remedy at law; Manufacturer therefore also agrees that, in the event of said breach or any threat of such breach, ABC shall be entitled, in addition to any other remedies to which ABC may be entitled at law or in equity, to an immediate injunction and restraining order to prevent such breach and/or threatened breach and/or continued breach by Manufacturer and/or any and all persons and/or entities acting for and/or with and/or on behalf of Manufacturer, without the necessity of proving its damages. Manufacturer agrees that it will not use ABC's name whether by including reference to ABC in any list of customers advertising that its services or products are used by ABC or otherwise, without written authorization by ABC. 制造商理解并且同意违反本条的规定将给ABC造成难以用金钱弥补的伤害和损害,对此ABC无法获得法律上的充分补救;因此,制造商还同意,如果发生违反本条的情形或有这样的危险,ABC除可以在普通法或衡平法上享有的任何其他补救外,ABC还应当有权获得即时禁制令和限制令,以阻止制造商和/或为制造商执行事务和/或与制造商一起执行事务和/或代表制造商执行事务的所有人和/或实体违反本条和/或威胁违反本条和/或继续违反本条,ABC无须证明自己所受损害。制造商同意,在未征得ABC书面授权的情况下,制造商不会采取在任何客户名单中提及ABC名称的办法或是使用ABC名称的其他办法,借此宣传ABC使用它的服务或产品。
Copyright © 厦门修辞立诚翻译咨询有限公司 版权所有 闽ICP备2022001690号-1 公安备案:

微信

搜索

顶部