The closing of the Merger (the “Closing”) shall take place at… on MM/DD/YY (New York time) at the office of The Firm, The Hong Kong Club Building, 3A Charter Road, Hong Kong, as soon as practicable, but in any event no later than the tenth (10th) Business Day immediately following the day on which the last to be satisfied or, if permissible, waived of the conditions set forth in Article 7 (other than those conditions that by their nature are to be satisfied at the Closing, but subject to the satisfaction or waiver of those conditions) shall be satisfied or, if permissible, waived in accordance with this Agreement, or at such other date or place as is agreed to in writing by the Company and THL.
下麵的機翻譯文供大家參考。文末附上我們的參考譯文,關於這段文字的理解,我們也做了不少討論,歡迎大家留言探討。Brainstorming, Troubleshooting, Skill developing. On s’ épanouit.
【DeepL】
合并的截止日期("截止日期")将于... 日(紐約時間)於香港遮打道 3A 號香港會所大廈的律師行辦事處,在切實可 行的情況下盡快舉行,但無論如何不得遲於緊接最後達成或(如允許的話)達 成的日期後的第十(10)個營業日、 第 7 條所載條件(因其性質須於截止認購時達成的條件除外,但須待該等條件達成或獲豁免 後方可作實)須根據本協議達成或(如允許)獲豁免當日後的第十(10)個營業日,或本公司與 THL 書面協定的其他日期或地點。
【百度AI大模型翻译】
合并的交割(“交割”)应于年月日(纽约时间)在香港查特路3A号香港俱乐部大厦的公司办公室尽快进行,但在任何情况下,不迟于最后一次满足或(如允许)放弃第7条规定的条件之日后的第十(10)个工作日(根据其性质应在交割时满足的条件除外,但须满足或放弃这些条件)应得到满足,或(如许可)根据本协议或约定的其他日期或地点放弃公司和THL以书面形式。
【搜狗】
合并交割(以下简称“交割”)应尽快于。。。月。。。日,YY(纽约时间),在公司位于香港特许道3A号香港俱乐部大厦的办公室进行,但在任何情况下,不得迟于最后一笔交易完成之日后的第十个工作日,或者如果允许的话, 第7条中规定的条件的豁免(根据其性质应在交割时满足的条件除外,但取决于这些条件的满足或豁免)应根据本协议或在公司和THL书面同意的其他日期或地点得到满足或豁免(如果允许)。
【火山翻译】
完成合并(「结束」)应于…于MM/DD/YY(纽约时间)在香港特许道3A号香港会大厦本公司办公室尽快进行,但无论如何不得迟于紧接第7条规定的最后一个满足或(如果允许)放弃条件(根据其性质应在结束时满足的条件除外,但须满足或放弃这些条件)的第十(10)个工作日,或根据本协议,或在公司和THL书面同意的其他日期或地点。
【阿里翻译】
合并的结束 (“结束”) 应在可行的情况下尽快在公司的办公室,香港宪章路3A号香港俱乐部大厦 (纽约时间) 进行,但在任何情况下,不得迟于最后一个满足或在允许的情况下免除第7条规定的条件的日期之后的第十 (10) 个营业日 (根据其性质应在成交时满足的条件除外,但在满足或放弃这些条件的前提下) 应满足或,如果允许,根据本协议或在公司和THL书面同意的其他日期或地点放弃。
【有道】
合并的结束(“结束”)应在XX年XX月XX日(纽约时间)在本公司的办公室,香港特许道3A号香港会所大厦举行,在切实可行的情况下尽快进行,但在任何情况下不得迟于紧接第七条中最后一个应满足或(如果允许的话)被放弃的条件(按其性质应在结束时满足的条件除外,但须受这些条件的满足或放弃的约束)应根据本协议被满足或(如果允许的话)被放弃的日期之后的第十个(10个)营业日,或在本公司和THL书面同意的其他日期或地点进行。
【彩云小译】
合并的结束(“结束”)应在. 。。在可行的情况下,尽快(纽约时间)于香港约章道3号 A 香港会所大厦商行办公室举行 MM/DD/广州欢聚时代,但在任何情况下,不得迟于紧接第7条所列条件(按其性质须在收市时予以满足的条件除外,但须在该等条件获得满足或放弃的情况下满足或放弃的条件除外)之后的第10(10)个营业日,按照本协议,或在公司与 THL 以书面同意的其他日期或地点,予以满足或放弃。
【爱词霸】
合并结束(“结束”)应在……进行。年月日(纽约时间),在香港特许路3号香港俱乐部大厦办公室,但任何情况下不迟于最后满足后的第十(10)个工作日,或如果允许,放弃第7条规定的条件(在交割时满足的条件除外),或根据本协议放弃,或在本公司和THL书面同意的其他日期或地点。
【腾讯翻译君】
合并的结束(“结束”)应在…进行。于MM/DD/YY(纽约时间)于香港渣打道3A号香港会所办公地点,在切实可行范围内尽快,但无论如何不迟于紧接最后符合或(如许可)豁免第7条所列条件之日之后的第十(10)个营业日,须按照本协定符合或(如可容许)豁免按其性质须符合但须符合或豁免该等条件的条件,或在本公司与THL书面商定的其他日期或地点。
【必应】
合并的完成(“完成”)应在...在切实可行的情况下尽快在星期一/日/年(纽约时间)在香港宪章道3A号香港会所大楼的办公室,但无论如何不得迟于紧接最后满足或(如允许)放弃第7条规定的条件之日的第十(10)个营业日(根据其性质应满足的条件除外)交割,但须满足或放弃这些条件)应根据本协议,或在公司和THL书面同意的其他日期或地点,在允许的情况下予以豁免。
【360】
合并的结束(“结束”)应在. 。。在可行的情况下,尽快(纽约时间)于香港约章道3号 A 香港会所大厦商行办公室举行 MM/DD/广州欢聚时代,但在任何情况下,不得迟于紧接第7条所列条件(按其性质须在收市时予以满足的条件除外,但须在该等条件获得满足或放弃的情况下满足或放弃的条件除外)之后的第10(10)个营业日,按照本协议,或在公司与 THL 以书面同意的其他日期或地点,予以满足或放弃。
【讯飞翻译】
合并的交割(“交割”)应在…于年月日(纽约时间)在本公司的办事处(地址:香港Charter Road 3A号香港会所大厦),但在任何情况下不得迟于最后一次满足的日期后的第十(10)个营业日,或在允许的情况下,放弃第7条规定的条件(根据其性质应在交割时满足的条件除外,但须满足或放弃这些条件)应根据本协议或在公司和THL书面同意的其他日期或地点满足或(如允许)放弃。
【参考译文】
當事各方應當在切實可行的範圍內盡快於某年某月某日上午十時(紐約時間)在xx律師事務所設在香港遮打道3A香港會所大廈的辦公室辦妥合併事宜(“交割”),但無論如何不得遲於根據本協議滿足第七節列明的須予滿足的最後一項條件或者(如獲准許)根據本協議寬免該節載明的(如獲准許)可予寬免的最後一項條件(根據其性質須待前述條件得到滿足或寬免,方在交割時滿足的條件除外)翌日起第十(10)個營業日,抑或當事各方應在xx公司和THL以書面形式約定的其他日期或地點辦理交割。